есть сердце - ешь камни(с) прекратите иметь мнение, когда вы ничего не знаете(с) я пошёл за ружьём(с)

Джаред Падалеки: - Пока еще нет! Но вы уж поверьте, он ее получит. Что забавно, мы знакомы друг с другом уже так долго… Когда мы летели из Остина в Ванкувер, и я что-то смотрел на своем айпаде и хотел, чтобы он это услышал, я поделился с ним своими наушниками. И когда он все дослушал, он такой: «Классные наушники. Это будет твоим подарком на мой день рождения.. Купи мне такие же.» И я такой: «Хорошо» Так что я уже заказал ему такие и просто жду, когда их доставят.
People: - Именно так я веду себя с моим мужем.
Джаред Падалеки: - (смеется) Я такой: «Чувак, отлично. Я просто собирался купить тебе кубики получше и оставить в твоем трейлере.» Думаю, что мы покупаем намного больше всего для детей друг друга. англ
перевод Наталья Карле
какие ещё кубики? вроде, о пиве речь
six pack — упаковка пива из шести банок.
Еще ошибка тут: Думаю, что мы покупаем намного больше всего для наших детей, чем друг для друга.
Ориг: I think we buy more stuff for each other's kids than we do for each other. Не наших детей, а для детей друг друга.