есть сердце - ешь камни(с) прекратите иметь мнение, когда вы ничего не знаете(с) я пошёл за ружьём(с)
30.10.2012 в 14:14
Пишет fargate.ru:Особенности национального перевода
Для тех, кому все равно в какой озвучке смотреть, лишь бы быстрее. Подумаешь, как переведено, смысл и так понятен.
А вот и нет, смысл порой кардинально меняется...
URL записиДля тех, кому все равно в какой озвучке смотреть, лишь бы быстрее. Подумаешь, как переведено, смысл и так понятен.
А вот и нет, смысл порой кардинально меняется...
29.10.2012 в 22:58
Пишет trulyalyana:Гигантское упс (с) Крайтон
Elena M тут написала у себя в дневничке, что ее муж смотрел в 8.04 серию в любительской озвучке и переводчики там премного отожгли. Я посмеялась, но как-то даже не поверилось. И вот сегодня, когда мы, наконец, расправились с озвучкой серии (что получилось пока не знаю, сил нет смотреть, а со сведения я сбежала), решила глянуть, правда ли все ТАК запущено. Оказывается, да!



В оригинале...
СЭМ: Look, Kate's right. She hasn't hurt anybody... well, anybody human at least.
ДИН: No, she didn't she didn't choose this. Let's give her a shot.
URL записиElena M тут написала у себя в дневничке, что ее муж смотрел в 8.04 серию в любительской озвучке и переводчики там премного отожгли. Я посмеялась, но как-то даже не поверилось. И вот сегодня, когда мы, наконец, расправились с озвучкой серии (что получилось пока не знаю, сил нет смотреть, а со сведения я сбежала), решила глянуть, правда ли все ТАК запущено. Оказывается, да!



В оригинале...
СЭМ: Look, Kate's right. She hasn't hurt anybody... well, anybody human at least.
ДИН: No, she didn't she didn't choose this. Let's give her a shot.
у меня вот много слов, но, в основном, не переводимых, на чиста русском
или тебе всё равно?
Так что я лучше сама
но это в ИХ случае конкретный пример, когда Дин - "законченный убийца" подтверждает свою суть. А на деле - всё в точности до наоборот.
что он сказал взаправду kino-dom.tv/drama/22-sverxestestvennoe-supernat...
40.07. Это был не её выбор, дадим ей шанс, как здесь, или наоборот "Пойдём убьём её?"
Просто некоторые, видимо, берут другое значение Shot - "выстрел". Но в данном случае shot - это "шанс". Give a shot - дать шанс, а не выстрелить.
Прости-прости, только не переходи на японский
чудненько, очешуеть или по-просто охуеть?
SamDina, ненавижу слово очешуеть. Слава богу, не приходится его выслушивать. Он говорит awesome и мне нравится именно в таком варианте. А перевести это можно как угодно: потрясающе, офигеть и т.д. Все приведенные тобой варианты тоже подходят, так что выбирай
Я бы рискнула предположить, что матерный вариант в исполнении дина был бы самым правильным
я говорю не об этой фразе.
А о какой?
я тоже
гугл выдаёт от устрашающе до здорово, удивительно)
но да, Дина рейтинговать - святотатство!!!
я спецом смотрела с сабами в нескольких вариантах.
И в одном именно Сэм говорит: пойдём, убьём, в другом Дин
SamDina, ну да, чтобы сами выбрали в меру своей испорченности
но да, Дина рейтинговать - святотатство!!!
Да безобразие! Вот это то немногое, что мне нравится в 3.13. хоть и "запикали", зато более жизненно
я спецом смотрела с сабами в нескольких вариантах. И в одном именно Сэм говорит: пойдём, убьём, в другом Дин
Это про 8.04 или про что, не пойму?
уж мы-та выыыберееем!!!
нравится в 3.13. хоть и "запикали
ну, опять же смотря где смотреть) запикано в одном месте, при встрече с духоловами. затем опять цветущая буйным цветом долбанная самодеятельность)
нэнавыджу!
Это про 8.04 или про что, не пойму?
ну, об этом же речь)
сам период в конце
с 39.40 по 40.22
он не даёт мне покоя.
SamDina, ну чт делать?
сам период в конце с 39.40 по 40.22 он не даёт мне покоя.
Я когда заходу по твоей ссылке, там "Пилот" вообще. Ща посмотрю у себя...
Сэм: Кэйт права, она никому не причинила вреда, никому из людей, по крайней мере.
Дин: Да, она не выбирала этого. Давай дадим ей шанс.
Сэм: Серьезно?
Дин: Да... да
Сэм: Слушай, если Кэйт появится... В смысле, если она сорвется, тогда никаких вопросов. Сделаем то, что должны, мы с ней разберемся (ну или прикончим)
Дин: Эй, Сэм
Сэм: Да?
Дин: Я правда говорю awesome слишком часто?
Сэм: Нет, нет, нет
Дин: Хм... Awesome
Сама этоо awesome переводи, как нравится
кто, преводчики?
по твоей ссылке
ну,так по этой ссылке там выбираешь, нажимая на номер сезона, а потом на эпизод))
Ща посмотрю у себя...
это ты перевела?
значит, лосту можно верить)
Сама это awesome переводи, как нравится
думаю, самое оптимальное, охренеть. Он говорит охренеть.
Даже вот так: аххренеть)) вполне,звучит
и кстати. ещё одна зацепка.
на словах Дин: Да, она не выбирала этого где-то перевели с явным сарказмом, типа:
"у даааа, конечно..., рассказывай мне, я охотно верю... (всё в кавычках)
мне изменённая интонция тоже - преступление
только с сабами смотреть. Но надо точно найти достоверного переводчика.
а качаю с notabenoid.com там раньше переводят, чем злюка.
SamDina, да парни
ну,так по этой ссылке там выбираешь, нажимая на номер сезона, а потом на эпизод))
А, для самых одаренных
это ты перевела?
Ну я
мне изменённая интонция тоже - преступление
Да! Именно поэтому я ненавижу дубляж всеми фибрами души. Именно поэтому я все реже хожу в кино, дожидаясь выхода фильмов в оригинале. Актеры дубляжа почему-то считают себя вправе изменить интонацию (а то и вместе со смыслом), придав словам совсем другую окраску. Иди голоса подбирают такие, хоть стреляйся. И никакой управы на сволочей... А ведь от них зависят многие люди, которые не знают английского. Вот молодцы финны и португальцы. Они там фильмы в принципе не дублируют, гонят только с сабами. Но там все-таки народ знает английский в большинстве своем.
О, а как же меня подташнивало, когда я увидела СПН по Рен ТВ. Не, не дай бог. А дубляж Пятницы 13? Этот мерзейший голос для Джареда, который сделал из него слюнтяя-подростка. Поубивала бы.
Но надо точно найти достоверного переводчика.
Увы, никогда не предугадаешь.
ну да и те, кто будет сниматься и те, что потм это фсё безобразие КААААК переведут
я несообразительная мартышка
а, я тебя и такую люблю
Актеры дубляжа почему-то считают себя вправе изменить интонацию (а то и вместе со смыслом), придав словам совсем другую окраску.
ррррастрррелять!
О, а как же меня подташнивало, когда я увидела СПН по Рен ТВ. Не, не дай бог
я ведь его и начинала смотреть с РенТВ и полюбила оттуда же. Потом уже заставила мне с тырнета скачать все сезоны скопом) Но вот счас жалею, что смотрела не с сабами. Может, совершенно бы что-то иначе для себя отметила и поняла по другому. Пусть там недочёты и шероховатости не очень значимые даже, а не сплошная лажа, но не для меня. Дьявол кроется в деталях. А я за достоверность в принципе. от и до.
А дубляж Пятницы 13?
может, потому и я не оценила))
Увы, никогда не предугадаешь
нууу, у меня уже есть один на примети
SamDina, ой, урра! Я тебя тоже
да кто они такие, вершители, бля, чужих судеб, что такое себе позволяют!!!
Не знаю, честно. Но как-то видела интервью режиссера дубляжа, который рассказывал про какой-то мультфильм западный. И этот умник вдруг говорит: я решил, что нужно изменить финал, поэтому они переписали диалог в конце. Я так и села. Да ты кто, мать твою? С какого бодуна ты вмешиваешься в то, что не создавал? Ненавижу всеми фибрами души.
я ведь его и начинала смотреть с РенТВ и полюбила оттуда же.
Это ты вопреки полюбила, а не благодаря
Дьявол кроется в деталях. А я за достоверность в принципе. от и до.
Вот меня бог миловал. Нет, я не знаю английский так, как следовало бы. Но моих жалких способностей все-таки хватает, чтобы смотреть в оригинале, не зависеть от хотелок переводчиков.
может, потому и я не оценила))
Да я в ужасе была. До этого видела в оригинале только, а тут нарвалась на СТС. Как только услышала Джареда, я поняла, с чего были такие отзывы про его игру. С таким голосом сидеть дома с куклами, а не с маньяками сражаться. Скоты, вот честно....
нууу, у меня уже есть один на примети
Это здорово!
С какого бодуна ты вмешиваешься в то, что не создавал
уже хоть бы помалкивал
Это ты вопреки полюбила, а не благодаря
пропустила фразу. РенТв одно спасибо за то, что ознакомил с парнями, я бы в противном случае и не знала, кто они такие)
У меня ж тогда ни кампа, ни интернета не было) Ради них же и пришлось заиметь всё сразу
ты про Дахненко и Тихонова говоришь?
Да, я с ними всё время смотрела, у меня же другого представления и впечатления и сложиться не могло, да и голосов я других не слышала, потому не могла потом долго привыкнуть ни к каким другим.
И в чём прикол
И у Джея был мне не такой! Потому что он должен был разговаривать, как Дахненко! И даже ржать так же!
моих жалких способностей все-таки хватает
знаешь, я пыталась смотреть без перевода и сабов и поймала себя на том, что хоть что-то я да понимаю. по сюжету, как кошка, по интонации может быть))
но привыкнуть не могу, мне надо знать ВСЁ!!
не зависеть от хотелок переводчиков.
ой, этот больной вопрос будет мучить меня долго
С таким голосом сидеть дома с куклами, а не с маньяками сражаться
я думала, это какой-то старый фильм и Джей моложе лет на 10 минимум
Это здорово!
здорово-то здоров, но ты попала!
ну, серьёзно, если ты не прочь, я буду тебе подсовывать какие-то минутные эпизоды, если замучает определённый вопрос)
ты про Дахненко и Тихонова говоришь?
Понятия не имею, про кого я говорю.
и поймала себя на том, что хоть что-то я да понимаю. по сюжету, как кошка, по интонации может быть))
Так, глядишь, все понимать начнешь
я думала, это какой-то старый фильм и Джей моложе лет на 10 минимум
А вот и нет. Это Джаред четвертого сезона уже.
ну, серьёзно, если ты не прочь, я буду тебе подсовывать какие-то минутные эпизоды, если замучает определённый вопрос)
А, ну это я могу
на каком их только щебетать не заставляли
И если что, будем вместе разбираться с сомнениями
всегда за))) словом, будем сотрудничать)
SamDina, о даааа
всегда за))) словом, будем сотрудничать)
Заметано!