есть сердце - ешь камни(с) прекратите иметь мнение, когда вы ничего не знаете(с) я пошёл за ружьём(с)
28.01.2012 в 00:41
Пишет j2_daily:#82
Jared: Thank you sweetheart!
Fan: My question is... of all the acting that you've done what is the worst...
Jared: Acting I've done?
Fan: Ahm...
Jared: Hmm, all of the acting I've done...
Fan: No, no, no, baby, no!
Audience: Nooo!
Jared: That could be the worst movie...(smiles).
Fan: What is the most...
Jared: Probably the Olsen’s twins movie...
Fan: Yeah!
Audience: Noooo!
Jared (smiles and raises his hands).
Fan: I watched that for you!
Audience: Awwws.
Jared: Did you really? (laughs).
Audience (laughs).
Jared (takes hands to heart): I’m so sorry!
Audience (laughs).
Jared: I feel like... (laughs): We'll start a big chat about it...I’m sorry...

Fan: What, what was the worst outfit you would have to wear?
Jared: Oh!
Fan: ...as it... as in...
Jared: What’s the worst outfit I've had in all the acting?
Fan: Yes, where? Would like to know where!
Jared: Good! I really began thinking you're going to say, "What’s the worst acting you've done".
Audience (laughs).
Jared: And I’m like, “First , I’m dying…”, ahm, what was the worst outfit that I've had...
Fan: It’s nice in Boston.
Jared: Yeah, yo’ll are!
Fan: You’ll like it.
Jared: Ahm...What's the worst outfit I've had to wear...Ahm...
Jared: What?
Fan: Apron in market...
Jared: Dude, dude market? (smiles). How can it be...
Audience (laughs).
Jared: Well, I think, they were good, ha-ha-ha! I had to do this market apron and they put that big old cowboy hat on me.
Audience (laughs).
Jared: But not a good one!
Audience: That was sweetheart!
Jared: It wasn’t, it wasn’t good cowboy. And I looked cowboy... That was tough... But I would actually say… theee...(pause) there's a...there's small people in the room? Not small p… small ch…children? Small people (laughs).
Audience (laughs).
Jared: That's the Texas boy! (laughs).
Jared: Ahm...But there's something that... there's a word...yes...if somebody … if you are next to somebody small ... put your ears around their hands...
Audience (laughs).
Jared: …around their ears (laughs) it could be possible to put your ears right above your head (shows).
Audience (laughs).

Jared: Ahm, there's a wo… a phrase for what I had to wear in a “House of Wax”…
Audience: Uwwws.
Jared:… when I was getting...waxed.
Audience: Uwwws...
Jared: It's two, it's two word phrase, it rhymes, it's called ehm sock.
Audience (laughs).
Jared (smiles and licks his lips).
Fan: They make that in your size?
Audience (bursts out laughing).
Jared (cracks up laughing and drops the mic).
Audience (yells hysterically and appreciatively).
Jared (comes to the fan and hugs her and tells her "Thank you very much!"
Jared (gets back on stage walking as if his size prevents him from walking straight).
Audience (screams excitedly and applauds).

Jared (comes to his chair and leans to gather his mic demonstrating his ass to the audience).
Fan: Again, welcome to Boston!
Jared: Thank you, Boston! (smiles).
Jared (sits back): I can’t remember that question, I'm just, I'mma let it die a perfect death...
Audience (laughs).
Audience: We awe you for that…
Jared: Yes! (fans himself with his neckband): Funny here...
Jared: Moist! (earlier at the panel Jared was asked to say “Moist” in his most dramatic voice like other actors at their panels by some fan).
Audience (screams and laughs).
Джаред: Спасибо, милая!
Фанатка: И у меня такой вопрос… Из всего того, что вы сыграли, что было самым ужасным…
Джаред: Из того, что я сыграл?
Фанатка: Эмм...
Джаред: Хмм, всё, что я когда-либо играл…
Фанатка: Нет, нет, нет, детка, нет!
Зал: Нееет!
Джаред: Тогда, может, худший фильм… (улыбается).
Фанатка: Что было самым…
Джаред: Наверное, фильм близняшек Олсен…
Фанатка: Да!
Зал: Нееет!
Джаред (улыбается и вскидывает руки).
Фанатка: Я смотрела его именно из-за тебя!
Зал (умиляется).
Джаред: В самом деле? (смеётся).
Зал (смеётся).
Джаред (прижимает руки к груди): Мне так жаль!
Зал (смеётся).
Джаред: Чувствую… (смеётся) Мы можем долго о нем проболтать… Простите…

Фанатка: Что, что самого ужасного вам пришлось надеть на себя для роли?
Джаред: Оу!
Фанатка: … в качестве… как в….
Джаред: Каким у меня был самый ужасный костюм для съёмок?
Фанатка: Да, в каком фильме? Очень хотелось бы узнать, где!
Джаред: Отлично! Я правда сначала подумал, что вы собираетесь спросить: "Где вы сыграли хуже всего?"
Зал (смеётся).
Джаред: А я: "Мда, сначала вопрос про смерть…", так, что же самого ужасного мне пришлось надеть…
Фанатка: Бостон классный.
Джаред: Да, вы все здесь!
Фанатка: Вам тут понравится.
Джаред: Что самого ужасного мне приходилось надевать… Эмм…
Джаред: Что?
Фанатка: Фартук в той лавке в "Девочках Гилмора"…
Джаред: Лавке того чувака? (улыбается). Как можно…
Зал (смеётся).
Джаред: Ну, думаю, это был отличный прикид, ха-ха-ха! Мне пришлось надеть этот фартук, и они еще нацепили мне на голову огромную, старую ковбойскую шляпу.
Зал (смеётся).
Джаред: Но совсем не классную!
Зал: Это было очаровательно!
Джаред: Не получилось, не получилось такого классного ковбойского вида. Хотя я был похож на ковбоя… Было тяжко… Но я бы сказал, что самым ужасным…. (пауза) есть, есть здесь… маленькие люди? В смысле не люди, а маленькие дети? Маленькие люди (смеётся).
Зал (смеётся).
Джаред: Вот вам и парень из Техаса! (смеётся).
Джаред: Там есть кое-что… есть слово… да…не могли бы вы… если вы сидите рядом с детьми… закрыть им руки ушами…
Зал (смеётся).
Джаред: …уши руками (смеётся), но можно и так попробовать (показывает).
Зал (смеётся).

Джаред: Эмм, есть сло… фраза для обозначения того, что мне пришлось надеть для фильма "Дом восковых фигур"…
Зал (расстраивается).
Джаред:… когда меня покрывали … воском…
Зал (расстраивается сильнее).
Джаред: Это, эта фраза состоит из двух слов, и они рифмуются, это называется кхм-носок (чехол для члена).
Зал (смеётся).
Джаред (улыбается и облизывает губы).
Фанатка: Они бывают твоего размера?
Зал (взрывается смехом).
Джаред (заливается смехом и роняет микрофон).
Зал (истерически одобрительно вопит).
Джаред (подходит к фанатке, обнимает её и говорит: "Большое спасибо!"
Джаред (возвращается на сцену такой походкой, как будто его размер мешает ему идти ровно).
Зал (восторженно вопит и аплодирует).

Джаред (подходит к стулу, наклоняется поднять микрофон, демонстрируя пятую точку залу).
Фанатка: Еще раз добро пожаловать в Бостон!
Джаред: Спасибо, Бостон! (улыбается).
Джаред (садится на место): Я даже забыл, о чем был вопрос, но он пал прекрасной смертью…
Зал (смеётся).
Зал: Мы тебе обязаны…
Джаред: Да! (проветривает ворот рубашки): А тут забавно…
Джаред: Влажно! (ранее на этой панели некая фанатка попросила Джареда, как и других актеров на их панелях, произнести слово "Влажно" его самым драматическим голосом).
Зал (вопит и смеётся).
URL записиА такого размера вообще бывают?
Salute to Supernatural Boston (August 7, 2011)
английская версия
Fan: Hi Jared! And Welcome to Boston! Jared: Thank you sweetheart!
Fan: My question is... of all the acting that you've done what is the worst...
Jared: Acting I've done?
Fan: Ahm...
Jared: Hmm, all of the acting I've done...
Fan: No, no, no, baby, no!
Audience: Nooo!
Jared: That could be the worst movie...(smiles).
Fan: What is the most...
Jared: Probably the Olsen’s twins movie...
Fan: Yeah!
Audience: Noooo!
Jared (smiles and raises his hands).
Fan: I watched that for you!
Audience: Awwws.
Jared: Did you really? (laughs).
Audience (laughs).
Jared (takes hands to heart): I’m so sorry!
Audience (laughs).
Jared: I feel like... (laughs): We'll start a big chat about it...I’m sorry...
Fan: What, what was the worst outfit you would have to wear?
Jared: Oh!
Fan: ...as it... as in...
Jared: What’s the worst outfit I've had in all the acting?
Fan: Yes, where? Would like to know where!
Jared: Good! I really began thinking you're going to say, "What’s the worst acting you've done".
Audience (laughs).
Jared: And I’m like, “First , I’m dying…”, ahm, what was the worst outfit that I've had...
Fan: It’s nice in Boston.
Jared: Yeah, yo’ll are!
Fan: You’ll like it.
Jared: Ahm...What's the worst outfit I've had to wear...Ahm...
Jared: What?
Fan: Apron in market...
Jared: Dude, dude market? (smiles). How can it be...
Audience (laughs).
Jared: Well, I think, they were good, ha-ha-ha! I had to do this market apron and they put that big old cowboy hat on me.
Audience (laughs).
Jared: But not a good one!
Audience: That was sweetheart!
Jared: It wasn’t, it wasn’t good cowboy. And I looked cowboy... That was tough... But I would actually say… theee...(pause) there's a...there's small people in the room? Not small p… small ch…children? Small people (laughs).
Audience (laughs).
Jared: That's the Texas boy! (laughs).
Jared: Ahm...But there's something that... there's a word...yes...if somebody … if you are next to somebody small ... put your ears around their hands...
Audience (laughs).
Jared: …around their ears (laughs) it could be possible to put your ears right above your head (shows).
Audience (laughs).
Jared: Ahm, there's a wo… a phrase for what I had to wear in a “House of Wax”…
Audience: Uwwws.
Jared:… when I was getting...waxed.
Audience: Uwwws...
Jared: It's two, it's two word phrase, it rhymes, it's called ehm sock.
Audience (laughs).
Jared (smiles and licks his lips).
Fan: They make that in your size?
Audience (bursts out laughing).
Jared (cracks up laughing and drops the mic).
Audience (yells hysterically and appreciatively).
Jared (comes to the fan and hugs her and tells her "Thank you very much!"

Jared (gets back on stage walking as if his size prevents him from walking straight).
Audience (screams excitedly and applauds).
Jared (comes to his chair and leans to gather his mic demonstrating his ass to the audience).
Fan: Again, welcome to Boston!
Jared: Thank you, Boston! (smiles).
Jared (sits back): I can’t remember that question, I'm just, I'mma let it die a perfect death...
Audience (laughs).
Audience: We awe you for that…
Jared: Yes! (fans himself with his neckband): Funny here...
Jared: Moist! (earlier at the panel Jared was asked to say “Moist” in his most dramatic voice like other actors at their panels by some fan).
Audience (screams and laughs).
- -
русская версия
Фанатка: Привет, Джаред! И добро пожаловать в Бостон!Джаред: Спасибо, милая!
Фанатка: И у меня такой вопрос… Из всего того, что вы сыграли, что было самым ужасным…
Джаред: Из того, что я сыграл?
Фанатка: Эмм...
Джаред: Хмм, всё, что я когда-либо играл…
Фанатка: Нет, нет, нет, детка, нет!
Зал: Нееет!
Джаред: Тогда, может, худший фильм… (улыбается).
Фанатка: Что было самым…
Джаред: Наверное, фильм близняшек Олсен…
Фанатка: Да!
Зал: Нееет!
Джаред (улыбается и вскидывает руки).
Фанатка: Я смотрела его именно из-за тебя!
Зал (умиляется).
Джаред: В самом деле? (смеётся).
Зал (смеётся).
Джаред (прижимает руки к груди): Мне так жаль!
Зал (смеётся).
Джаред: Чувствую… (смеётся) Мы можем долго о нем проболтать… Простите…
Фанатка: Что, что самого ужасного вам пришлось надеть на себя для роли?
Джаред: Оу!
Фанатка: … в качестве… как в….
Джаред: Каким у меня был самый ужасный костюм для съёмок?
Фанатка: Да, в каком фильме? Очень хотелось бы узнать, где!
Джаред: Отлично! Я правда сначала подумал, что вы собираетесь спросить: "Где вы сыграли хуже всего?"
Зал (смеётся).
Джаред: А я: "Мда, сначала вопрос про смерть…", так, что же самого ужасного мне пришлось надеть…
Фанатка: Бостон классный.
Джаред: Да, вы все здесь!
Фанатка: Вам тут понравится.
Джаред: Что самого ужасного мне приходилось надевать… Эмм…
Джаред: Что?
Фанатка: Фартук в той лавке в "Девочках Гилмора"…
Джаред: Лавке того чувака? (улыбается). Как можно…
Зал (смеётся).
Джаред: Ну, думаю, это был отличный прикид, ха-ха-ха! Мне пришлось надеть этот фартук, и они еще нацепили мне на голову огромную, старую ковбойскую шляпу.
Зал (смеётся).
Джаред: Но совсем не классную!
Зал: Это было очаровательно!
Джаред: Не получилось, не получилось такого классного ковбойского вида. Хотя я был похож на ковбоя… Было тяжко… Но я бы сказал, что самым ужасным…. (пауза) есть, есть здесь… маленькие люди? В смысле не люди, а маленькие дети? Маленькие люди (смеётся).
Зал (смеётся).
Джаред: Вот вам и парень из Техаса! (смеётся).
Джаред: Там есть кое-что… есть слово… да…не могли бы вы… если вы сидите рядом с детьми… закрыть им руки ушами…
Зал (смеётся).
Джаред: …уши руками (смеётся), но можно и так попробовать (показывает).
Зал (смеётся).
Джаред: Эмм, есть сло… фраза для обозначения того, что мне пришлось надеть для фильма "Дом восковых фигур"…
Зал (расстраивается).
Джаред:… когда меня покрывали … воском…
Зал (расстраивается сильнее).
Джаред: Это, эта фраза состоит из двух слов, и они рифмуются, это называется кхм-носок (чехол для члена).
Зал (смеётся).
Джаред (улыбается и облизывает губы).
Фанатка: Они бывают твоего размера?
Зал (взрывается смехом).
Джаред (заливается смехом и роняет микрофон).
Зал (истерически одобрительно вопит).
Джаред (подходит к фанатке, обнимает её и говорит: "Большое спасибо!"

Джаред (возвращается на сцену такой походкой, как будто его размер мешает ему идти ровно).
Зал (восторженно вопит и аплодирует).
Джаред (подходит к стулу, наклоняется поднять микрофон, демонстрируя пятую точку залу).
Фанатка: Еще раз добро пожаловать в Бостон!
Джаред: Спасибо, Бостон! (улыбается).
Джаред (садится на место): Я даже забыл, о чем был вопрос, но он пал прекрасной смертью…
Зал (смеётся).
Зал: Мы тебе обязаны…
Джаред: Да! (проветривает ворот рубашки): А тут забавно…
Джаред: Влажно! (ранее на этой панели некая фанатка попросила Джареда, как и других актеров на их панелях, произнести слово "Влажно" его самым драматическим голосом).
Зал (вопит и смеётся).
Транскрипт - ~Amy~
Перевод - ~Amy~&Violent Violet
Видео- pistaches15,thereallalablue&kat76woman
Субтитры - барб
Нарезка видео, гифки - guajava
Перевод - ~Amy~&Violent Violet
Видео- pistaches15,thereallalablue&kat76woman
Субтитры - барб
Нарезка видео, гифки - guajava





@темы: видео смотреть