есть сердце - ешь камни(с) прекратите иметь мнение, когда вы ничего не знаете(с) я пошёл за ружьём(с)
01.11.2011 в 22:35
Пишет j2_daily:#75

Jared (gets back, compares two fans and gives one fan to Jensen).
Jensen: Whoa…
Jared (smiling to the audience): The biggest fans!
Jensen (to the audience showing his fan): The smallest fan.
Jared (to Jensen): It’s bigger.

Jared: A, I had to a, I had to get dressed today, my wife sent these clothes for me she was like, “Here, be respectable!”
Audience (laughs).
Jared: “I know you're freaked out but do something…”
Jensen: Best thing is, is happened to us in the car right here he was like, “ Which shirt, which shirt? I don’t know…” (imitates Jared).
Jared: Ha-ha-ha! (cracks up laughing).
Jensen: And I’m like, “Ahm I would like that one it probably will show less sweat…”
Audience (laughs).
Jensen: And he is like, “Ok, Ok, but, a, ahm, can you tie my tie?”
Audience (laughs).

Jared: Yes, that’s how it was (smiles to the audience).
Jensen: And I’m like tying his tie in the backseat (demonstrates), “Alright, here you go!” (shows how he gives the tie to Jared).
Jared (shows how he takes it).
Jensen: See, we look up for each other all the time.
Jared (excitedly): Something inaudible like “Hey, thanks!”
Jared: I know, I actually, I actually, true story I, I’ve never learned how to tie a tie. And so by now I refuse to tie a tie.
Jensen (smiling): But he actually takes pride of that because… it was…
Jared: Yeah! What it was… is my…
Jensen: What it was with your father?
Jared: Yeah, no matter what as a kid, it’s easy to remember… but when I was growing-up, when I was a kid I always have to… my dad would come, judge… ahm, so he comes in dressed in shirt and super tight neck and he ties his tie and I was going…and do this (demonstrates on Jensen fixing the collar) to the, to the collar.

Jared: And I always seemed to remember like there was such a routine for him for so long and I kinda remember… I can’t look at that space, he was proud of his work, it’s etiquette but as it kinda seemed good it was pretty tight, and I was like, “All right”, he wore a tie every day.
Jensen: The progeny here, obviously…
Jared: Yes, the progeny, I guess… and so I thought to myself, “I can’t do that my whole life , better to have me... to tie a tie… somebody or a… to mature…”
Jensen: So how was that this morning (smiling to the audience).
Audience (laughs).
Jared (smiling): So now Jensen does it for me and does little collar.
Jensen (chuckles): But ahm, is, my situation was the opposite, my father was an actor so wherever he tied a tie he was doing it for like an audition or a role so it was like part of his costume and I was dreaming about it and I was so, “Dad, can you teach me to tie a tie?”, and he taught me at a very young age how to do it, so, Yes.
Jared: Yeah, yeah. So now Jensen…
Jensen: You know, that and shaving were about at the same time…
Audience (laughs).
Jensen (takes off his jacket).
Jared: I never had that problem… (laughs).
Audience (laughs).
Jared: So it was like in season three of “Supernatural”, “ What’s going on, guys, my voice is changing!” (demonstrates finding stubble on his face).
Audience (laughs).
Jared (laughing): And then hair change and he is like, “I’ll stay there for you, change man”.
Js (smile).
Дженсен: Уау... (с подозрением пялится на веер).
Джаред (улыбаясь залу): Лучшие фанаты! (или "самые большие вееры", игра слов, основанная на одинаковом звучании слов "фанат" и "веер"
.
Дженсен (залу, показывая на свой веер): Мне достался веер меньше.
Джаред (Дженсену): Он больше.

Джаред: Эм, когда мне, когда я одевался сегодня утром… моя жена прислала мне одежду, сказав: "Вот, будешь выглядеть респектабельно!"
Зал (смеётся).
Джаред: "Знаю, это выше твоих сил, но постарайся…"
Дженсен: И самое классное, что приключилось с нами этим утром, это то, как он вел себя в машине, пока мы сюда ехали: "Какую рубашку, какую рубашку? Даже не знаю…" (изображает Джареда).
Джаред: Ха-ха-ха! (сгибается пополам от смеха).
Дженсен: А я: "Эм, я бы выбрал вот эту, на ней не так будет заметен пот…"
Зал (смеётся).
Дженсен: А он на это: "Хорошо, хорошо, но, эм, можешь завязать мне галстук?"
Зал (смеётся).
Джаред: Да, так и было (улыбается залу).
Дженсен: И вот я завязываю его галстук на заднем сиденье (показывает, как завязывает на себе), а потом: "Вот возьми" (передает "галстук" Джареду).
Джаред (принимает "галстук"
.

Дженсен: Видите, вот так мы друг за другом все время и присматриваем.
Джаред (восторженно): Что-то неслышное похоже на "Ага, спасибо!"
Джаред: Знаю, знаю, вообще, все так и есть, я так и не научился завязывать галстук. Так что сейчас просто отказываюсь это делать.
Дженсен (улыбаясь): Он, вообще, еще и гордится этим, потому что… дело в том…
Джаред: Да! Дело в моём…
Дженсен: Дело же в твоем отце?
Джаред: Верно, не важно, как давно это было, и сейчас помню отчетливо: когда я рос, когда был ребенком, мне все время приходилось… отец заходил и просил оценить… вот он заходит в рубашке с очень тесным воротничком и завязывает галстук, и я подхожу и расправляю воротничок.

Джаред: И мне всегда казалось, что все это так буднично, и он каждый день делал одно и то же, я помню, что не мог представить для себя такого, он гордился своей работой и это было частью этикета, и выглядело хорошо, но так неудобно, и я отвечал: "Отлично", а он носил галстук каждый день.
Дженсен: Вот и результат…
Джаред: Да, в итоге я подумал, что не смогу так всю жизнь, и что лучше найти кого-нибудь, кто будет завязывать мне галстук или… повзрослеть…
Джаред: Ну вот так все и было утром… (улыбаясь залу).
Зал (смеётся).
Джаред: (улыбаясь): А теперь для меня это делает Дженсен и воротничок тоже расправляет.
Дженсен (усмехается): А у меня, кстати, все было наоборот. Мой отец был актером, и когда он надевал галстук, то обычно шел или на прослушивание, или это было нужно для роли – как часть костюма. И я так мечтал тогда стать актером, что как-то попросил: "Пап, научи меня завязывать галстук", и он очень рано научил меня это делать. Так что, вот так.
Джаред: Да, да, и теперь Дженсен…
Дженсен: Знаете, примерно тогда же я научился бриться….
Зал (смеётся).
Дженсен (снимает куртку).
Джаред: А у меня такой проблемы никогда не было (смеётся).
Зал (смеётся).
Джаред: Где-то к третьему сезону "Сверхъестественного" было что-то вроде: "Ребята, что происходит, у меня меняется голос!" (показывает, как обнаруживает щетину).
Зал (смеётся).
Джаред (смеясь): А потом появились и волосы на лице, а он: "Меняйся на здоровье, а я буду рядом".
Джеи (улыбаются).
URL Поможешь завязать галстук?
Salute to Supernatural Convention in Chicago 2011
английская версия
Jared (gets back, compares two fans and gives one fan to Jensen).
Jensen: Whoa…
Jared (smiling to the audience): The biggest fans!
Jensen (to the audience showing his fan): The smallest fan.
Jared (to Jensen): It’s bigger.

Jared: A, I had to a, I had to get dressed today, my wife sent these clothes for me she was like, “Here, be respectable!”
Audience (laughs).
Jared: “I know you're freaked out but do something…”
Jensen: Best thing is, is happened to us in the car right here he was like, “ Which shirt, which shirt? I don’t know…” (imitates Jared).
Jared: Ha-ha-ha! (cracks up laughing).
Jensen: And I’m like, “Ahm I would like that one it probably will show less sweat…”
Audience (laughs).
Jensen: And he is like, “Ok, Ok, but, a, ahm, can you tie my tie?”
Audience (laughs).

Jared: Yes, that’s how it was (smiles to the audience).
Jensen: And I’m like tying his tie in the backseat (demonstrates), “Alright, here you go!” (shows how he gives the tie to Jared).
Jared (shows how he takes it).
Jensen: See, we look up for each other all the time.
Jared (excitedly): Something inaudible like “Hey, thanks!”
Jared: I know, I actually, I actually, true story I, I’ve never learned how to tie a tie. And so by now I refuse to tie a tie.
Jensen (smiling): But he actually takes pride of that because… it was…
Jared: Yeah! What it was… is my…
Jensen: What it was with your father?
Jared: Yeah, no matter what as a kid, it’s easy to remember… but when I was growing-up, when I was a kid I always have to… my dad would come, judge… ahm, so he comes in dressed in shirt and super tight neck and he ties his tie and I was going…and do this (demonstrates on Jensen fixing the collar) to the, to the collar.

Jared: And I always seemed to remember like there was such a routine for him for so long and I kinda remember… I can’t look at that space, he was proud of his work, it’s etiquette but as it kinda seemed good it was pretty tight, and I was like, “All right”, he wore a tie every day.
Jensen: The progeny here, obviously…
Jared: Yes, the progeny, I guess… and so I thought to myself, “I can’t do that my whole life , better to have me... to tie a tie… somebody or a… to mature…”
Jensen: So how was that this morning (smiling to the audience).
Audience (laughs).
Jared (smiling): So now Jensen does it for me and does little collar.
Jensen (chuckles): But ahm, is, my situation was the opposite, my father was an actor so wherever he tied a tie he was doing it for like an audition or a role so it was like part of his costume and I was dreaming about it and I was so, “Dad, can you teach me to tie a tie?”, and he taught me at a very young age how to do it, so, Yes.
Jared: Yeah, yeah. So now Jensen…
Jensen: You know, that and shaving were about at the same time…
Audience (laughs).
Jensen (takes off his jacket).
Jared: I never had that problem… (laughs).
Audience (laughs).
Jared: So it was like in season three of “Supernatural”, “ What’s going on, guys, my voice is changing!” (demonstrates finding stubble on his face).
Audience (laughs).
Jared (laughing): And then hair change and he is like, “I’ll stay there for you, change man”.
Js (smile).
- -
русская версия
Джаред спускается к фанатке и берет у нее веера, возвращается, заботливо разворачивает второй и передает его Дженсену.Дженсен: Уау... (с подозрением пялится на веер).
Джаред (улыбаясь залу): Лучшие фанаты! (или "самые большие вееры", игра слов, основанная на одинаковом звучании слов "фанат" и "веер"

Дженсен (залу, показывая на свой веер): Мне достался веер меньше.
Джаред (Дженсену): Он больше.

Джаред: Эм, когда мне, когда я одевался сегодня утром… моя жена прислала мне одежду, сказав: "Вот, будешь выглядеть респектабельно!"
Зал (смеётся).
Джаред: "Знаю, это выше твоих сил, но постарайся…"
Дженсен: И самое классное, что приключилось с нами этим утром, это то, как он вел себя в машине, пока мы сюда ехали: "Какую рубашку, какую рубашку? Даже не знаю…" (изображает Джареда).
Джаред: Ха-ха-ха! (сгибается пополам от смеха).
Дженсен: А я: "Эм, я бы выбрал вот эту, на ней не так будет заметен пот…"
Зал (смеётся).
Дженсен: А он на это: "Хорошо, хорошо, но, эм, можешь завязать мне галстук?"
Зал (смеётся).
Джаред: Да, так и было (улыбается залу).
Дженсен: И вот я завязываю его галстук на заднем сиденье (показывает, как завязывает на себе), а потом: "Вот возьми" (передает "галстук" Джареду).
Джаред (принимает "галстук"


Дженсен: Видите, вот так мы друг за другом все время и присматриваем.
Джаред (восторженно): Что-то неслышное похоже на "Ага, спасибо!"
Джаред: Знаю, знаю, вообще, все так и есть, я так и не научился завязывать галстук. Так что сейчас просто отказываюсь это делать.
Дженсен (улыбаясь): Он, вообще, еще и гордится этим, потому что… дело в том…
Джаред: Да! Дело в моём…
Дженсен: Дело же в твоем отце?
Джаред: Верно, не важно, как давно это было, и сейчас помню отчетливо: когда я рос, когда был ребенком, мне все время приходилось… отец заходил и просил оценить… вот он заходит в рубашке с очень тесным воротничком и завязывает галстук, и я подхожу и расправляю воротничок.

Джаред: И мне всегда казалось, что все это так буднично, и он каждый день делал одно и то же, я помню, что не мог представить для себя такого, он гордился своей работой и это было частью этикета, и выглядело хорошо, но так неудобно, и я отвечал: "Отлично", а он носил галстук каждый день.
Дженсен: Вот и результат…
Джаред: Да, в итоге я подумал, что не смогу так всю жизнь, и что лучше найти кого-нибудь, кто будет завязывать мне галстук или… повзрослеть…
Джаред: Ну вот так все и было утром… (улыбаясь залу).
Зал (смеётся).
Джаред: (улыбаясь): А теперь для меня это делает Дженсен и воротничок тоже расправляет.
Дженсен (усмехается): А у меня, кстати, все было наоборот. Мой отец был актером, и когда он надевал галстук, то обычно шел или на прослушивание, или это было нужно для роли – как часть костюма. И я так мечтал тогда стать актером, что как-то попросил: "Пап, научи меня завязывать галстук", и он очень рано научил меня это делать. Так что, вот так.
Джаред: Да, да, и теперь Дженсен…
Дженсен: Знаете, примерно тогда же я научился бриться….
Зал (смеётся).
Дженсен (снимает куртку).
Джаред: А у меня такой проблемы никогда не было (смеётся).
Зал (смеётся).
Джаред: Где-то к третьему сезону "Сверхъестественного" было что-то вроде: "Ребята, что происходит, у меня меняется голос!" (показывает, как обнаруживает щетину).
Зал (смеётся).
Джаред (смеясь): А потом появились и волосы на лице, а он: "Меняйся на здоровье, а я буду рядом".
Джеи (улыбаются).
Транскрипт - ~Amy~
Перевод - ~Amy~&Violent Violet
Видео- lollobrigida47&wfsarah
Нарезка видео - guajava
Субтитры - guajava
Гифки - guajava
Фото - @wolfpup2000
Перевод - ~Amy~&Violent Violet
Видео- lollobrigida47&wfsarah
Нарезка видео - guajava
Субтитры - guajava
Гифки - guajava
Фото - @wolfpup2000