18.09.2012 в 18:46
Пишет  Ollaya:

Перевод песни
 Valerkind и  Mila_Vish

Перевод художественный. (без авторства) Песня наталкивает на мысли...

Там всегда есть кто-то, кто затягивает в свои сети новичков
И разводит их, говоря – да я же видел твое лицо на бумажке в сто баксов
Думаешь, у тебя есть шанс выиграть в этой игре?
Для этого нужно настоящее мастерство, а пока – как же я рад видеть тебя Лос-Анджелес

Думаешь, только купив билет, деньги сами упадут тебе в руки?
Вперед, к проигрышу
Так всегда бывает, это – бизнес
Ты поставил на кон все свои карты?
А ведь это зеро, и ты продался дьяволу
Лос-Анджелес

Не пытайся заставить меня попробовать снова
Потому что я уже покончил с этим
Лос-Анджелес

Я бы мог помочь тебе во всем, что ты решишь сделать
А все твои тайные желания могут прямо сейчас осуществиться
Исчезнуть навсегда, а я буду рядом и отравлю твою душу
Никто не будет играть с нами
Никто не осмелиться смеяться над нами
А значит – как же я рад видеть тебя Лос-Анджелес

на английском
Don’t start me,
Try and now…
‘cause I’m all over it,
Angeles.
I can make you satisfied in
Everything you do.
All your secret wishes
Could right now be coming true.
Spend forever
With my poison arms
Around you.
No one’s gonna fool around with us.
No one’s gonna fool around with us.
So glad to meet you,
Angeles.

URL записи

И когда ты решил стать актером?


...Я играл в театре в средней школе, и там оказался талантливый агент из Лос-Анджелеса - он был из Далласа, и он приехал в город навестить друзей. Он пришёл на одно из представлений, увидел меня, и я ему понравился, позже мы с ним поговорили, и я послал его подальше со своим предложением. Зная работу отца, зная актерский мир, я считал, что все это ерунда поездка в Лос-Анджелес. Но он настаивал, и после окончания школы я подумал: «Какого чёрта? Я выберусь туда на несколько месяцев и посмотрю, каково это». Это было 11 лет назад...